În 1972, domnul Podgórzec l-a intervievat pe Andrei Tarkovski, recunoscând mereu că era surprins de ideile sale geniale. Redam în cele ce urmează interviul realizat cu marele cineast rus. Trebuie amintit că Zbigniew Podgórzec a fost jurnalist și traducător, expert în cultura rusă și ortodoxie. A tradus în limba polonă lucrări de Feodor Dostoievski, Nikolai Gogol, Varlam Șalamov, Lev Tolstoi, Serghei Bulgakov, Mihail Zoșcenko, precum și amintiri ale Annei Dostoievskaya.
Domnule Andrei Tarkovski, de ce într-un film care ar putea fi categorisit ca fiind science-fiction sunteți mai interesat de drama conștiinței eroului decât de situația dramatică dintr-o stație spațială?